quote:
Originally posted by newnickname:...
"Have got" here looks like the present perfect tense in British English (in American English, would it be "I've gotten you"?)....
Nnn is right. Maybe Old Blue Eyes' diction wasn't quite so clear as it is said to be in the case of "I've Got You Under My Skin," but there's a
v in there, standing for
have, which makes the tense present perfect. And in spite of its name, the present perfect tense in English refers to past events.
The past participle of
get when it means
have is
got in American English, too, nnn. In "I have gotten" (or "I've gotten"), the verb has the entirely different senses of
aquire or
become, as in "I've gotten a new residence in an undisclosed location" or "I've gotten tired of all the administrations' disregard of the truth."
The only way one could say "I've gotten you under my skin" in American English would be if I converted you into a kind of serum and injected you subcutaneously.

The verb get has literally dozens of other senses, none of which have anything to do with mozart's original question, so it is hoped there will be no great felt need to cite a bunch of these hereafter in this thread.
