|
|
|
Go 
|
Post 
|
Find 
|
Notify 
|
|
Reply 
|
|
Admin 
|
New PM! 
|
Diamond Enthusiast

|
I've never heard an American speaker say different to, though I've read it in British authors. Here, we sometimes say different from and sometimes different than. Some people seem to think there is a distinction in meaning between these last two. If there is, it is a distinction without a difference to me. 
|
| |
| Posts: 2612 | Location: Upper U.S. | Registered: 06-11-02 |    |
|
Diamond Enthusiast

|
Ewood: I agree that the "different to" usage is strictly British. Whether it is anomalous there I can't say. The last time I met it was in a novel by Ruth Rendell, a very respectable writer from the U.K., even if most of her books are sometimes dismissed as mere "thrillers."
Babthrower: It is true that "different than" is preferred before whole clauses. "Than" is felt to have the force of a subordinating conjunction here, so no other clausal complementizer is required. But please note that "from" can also occur here, if there is also an appropriate complementizer, e.g., "The linguistic facts could turn out to be different from what you suppose."
Your assertion that it is "not correct" to use "different than" before simple noun phrases is simply observationally inadequate. Such expressions occur every day in acceptable American English. I myself would have no hesitation in writing, for example, "My observations are different than yours." You don't have to like it, but it happens. Was your teacher named Miss Fidditch, by the way?
|
| |
| Posts: 2612 | Location: Upper U.S. | Registered: 06-11-02 |    |
|
 | Please Wait. Your request is being processed... |
© 2002-2008 AnswerPool.com
Visit DiscussionPool.com! |