Diamond Enthusiast

|
I disagree with the analysis of the etymology. The date of first recorded use in English was before either the English or the French met the Native Americans. This shows that it was common to both languages in the general sense of leader (as it is today in chief executive officer, commander in chief, police chief, etc.) before it could have been applied to Native Americans by either culture.
|
| |
|
Diamond Enthusiast

|
As I said above, the word was common to both languages before either culture met the Native Americans, so the facts that they both have the word and that it came from French to English (as so many words did) doesn't say anything about who first used it to refer to the head of a Native American tribe.
Do/did the French actually use the word in that way?
Do/did the Spanish use chefe in that way? Although other Europeans landed in the Americas earlier, Columbus's journey for Spain was the first time Native Americans met anyone who spoke a language with Latin roots.
And there's always the Portuguese jefe.
|
| |
|
Diamond Enthusiast

|
quote: Originally posted by juanruiz: Other way around, methos: Spanish "jefe," Portuguese "chefe."
Whoops. Thanks Juan.
|
| |
|